Fr. René Butler MS - 19th Sunday in Ordinary...
Food for the Journey (19th Sunday in Ordinary Time: 1 Kings 12:4-8; Eph. 4:30—5:2; John 6:41-51) The Sacrament of the Anointing of the Sick used to be called Extreme Unction. Today, Catholics understand that the sacrament is in view of healing, not death.... Czytaj więcej
Fr. René Butler MS - 18th Sunday in Ordinary...
Futility of Mind (18th Sunday in Ordinary Time: Exodus 16:2-15; Ephesians. 4:17-24; John 6:24-35) St. Paul writes that the Gentiles live “in the futility of their minds.” His audience, the Christians of Ephesus, used to live this way but ought not to do... Czytaj więcej
Fr. René Butler MS - 15th Sunday in Ordinary...
Moved with Pity (16th Sunday in Ordinary Time: Jer. 23:1-6; Ephesians 2:13-18; Mark 6:30-34) The word “shepherd” in Church usage refers to priests, and Jeremiah’s “Woe to the shepherds” text may well make us think of the scandals... Czytaj więcej
Fr. René Butler MS - 14th Sunday in Ordinary...
Strength in Weakness(14th Sunday in Ordinary Time: Ezekiel 2:2-5; 2 Corinthians 12:7-10; Mark 6:1-6)We often experience our tears as a sign of weakness or vulnerability. We struggle against them, we hide them if we can. In many cultures, it is extremely rare for... Czytaj więcej
prev
next

Sanctuaries most visited

News

La presentation préparé par Pierrot Zaessinger.

Published in PHOTO
Wednesday, 10 September 2014 14:55

10 Sept / 10 wrześ /10 Sept

 It is International Lay La Salette Day

Brothers and Sisters, etc:
It is now the 10th of September.  This day has been designated as the day when we mark the birth of the great international brotherhood of all La Salette Missionaries, vowed men and women and lay men and women as well.
We in Southern California, USA have prepared a special novena for everyone.  There are some very special intentions on this occasion.  
There are provincial chapters approaching.  One is the Mother of Hope in Manila...That's the one to which we in California are linked.
The Mary,Mother of the Americas province is preparing the annual provincial meeting.  They have graciously invited us to this important meeting.  Please pray for our delegates.
 
Dzisiaj jest 10 września. Ten dzień jest wybrany abyśmy świętowali powstanie wielkiego  międzynarodowego braterstwa wszystkich Misjonarzy Matki Bożej z La Salette. Ta wspólnota obejmuje osoby konsekrowane,  oraz osoby świeckie,  mężczyzn i kobiety.  My w Południowej Kaliforni, w USA przygotowaliśmy specjalną nowennę dla wszystkich. Mamy szczególne intencje na tę okazję.
Niezadługo odbędą się dwie kapituły prowincjalne. Jedna w Prowincji Matki Bożej Nadziei w Manili. Z tą  prowincją, my swieccy w Kalifornii, jesteśmy związani. Prowincja Matki Bożej obu Ameryk przygotowuje coroczne spotkanie prowincjalne. Zaproszono nas na to ważne wydarzenie. Prosimy o modlitwę za naszych delegatów.
 
C'est aujourd'hui le 10 Septembre. Cette journée a été désignée comme le jour où nous célébrons la naissance de la grande fraternité internationale de tous les Missionnaires de Notre Dame de La Salette.  Cette communaute comprend les hommes et les femmes et les laïcs, hommes et femmes ainsi. 
Nous en Californie du Sud, USA avons préparé une neuvaine spéciale pour tout le monde. Il y a des intentions très spéciales à cette occasion. 
Il y a des chapitres provinciaux qui approchent. L'un est la Mère de l'Espérance à Manille ... C'est celle à laquelle nous en Califournie sommes liés. 
La province de Marie, Mère des Amériques prépare la réunion annuelle provinciale. Ils nous ont gracieusement invité à cette importante réunion. S'il vous plaît priez pour nos délégués.
Paul Dion

 

Published in PHOTO
Sign in with Google+ Subscribe on YouTube Subscribe to RSS Upload to Flickr

Missionaries in USA

Login >>> ELENCHUS

Go to top