P. René Butler MS - 21er Domingo Ordinario - La...
La Llave y la Clave (21er Domingo Ordinario: Isaías 22:19-23; Romanos 11:33-36; Mateo 16:13-20) Como de costumbre, hay una clara conexión entre la primera lectura y el Evangelio. Se encuentra en el simbolismo de las llaves. Eliaquím... Czytaj więcej
P. René Butler MS - 20mo Domingo Ordinario - Un...
Un Mensaje Universal (20mo Domingo Ordinario: Isaías 56:1-7; Romanos 11:13-32; Mateo 15:21-28) Por razones que no son del todo claras, la misión de Jesús no incluía a los gentiles, aunque sí haya respondido a las suplicas de... Czytaj więcej
P. René Butler MS - 19no Domingo Ordinario - Oiré
Oiré (19no Domingo Ordinario: 1 Reyes 19:9-13; Romanos 8:1-5; Mateo 14:22-33) El relato de Elías en la cueva plantea casi como una sorpresa el hecho de que Dios se le haya presentado en el “rumor de una brisa suave”. Después de... Czytaj więcej
P. René Butler MS - 17mo Domingo Ordinario -...
Compartir la Riqueza (17mo Domingo Ordinario: 1 Reyes 3:5-12; Romanos 8:28-30; Mateo 13:44-52)   Cuando decimos que algo nos gusta, ya sea - una comida favorita, un deporte o alguna música – es una manera sencilla de decir que nos... Czytaj więcej
P. René Butler MS - 18vo Domingo Ordinario -...
Vengan, Escuchen, Vivan (18vo Domingo Ordinario: Isaías 55:1-3; Romanos 8:35-39; Mateo 14:13-21) “Coman gratuitamente y sin pagar”, dice Isaías al prometer abundancia de comida y bebida. ¿Qué otra cosa podría ser... Czytaj więcej
prev
next

Santuários mais visitados

Items filtered by date: setembro 2014

La presentation préparé par Pierrot Zaessinger.

Published in PHOTO
quarta-feira, 10 setembro 2014 14:55

10 Sept / 10 wrześ /10 Sept

 It is International Lay La Salette Day

Brothers and Sisters, etc:
It is now the 10th of September.  This day has been designated as the day when we mark the birth of the great international brotherhood of all La Salette Missionaries, vowed men and women and lay men and women as well.
We in Southern California, USA have prepared a special novena for everyone.  There are some very special intentions on this occasion.  
There are provincial chapters approaching.  One is the Mother of Hope in Manila...That's the one to which we in California are linked.
The Mary,Mother of the Americas province is preparing the annual provincial meeting.  They have graciously invited us to this important meeting.  Please pray for our delegates.
 
Dzisiaj jest 10 września. Ten dzień jest wybrany abyśmy świętowali powstanie wielkiego  międzynarodowego braterstwa wszystkich Misjonarzy Matki Bożej z La Salette. Ta wspólnota obejmuje osoby konsekrowane,  oraz osoby świeckie,  mężczyzn i kobiety.  My w Południowej Kaliforni, w USA przygotowaliśmy specjalną nowennę dla wszystkich. Mamy szczególne intencje na tę okazję.
Niezadługo odbędą się dwie kapituły prowincjalne. Jedna w Prowincji Matki Bożej Nadziei w Manili. Z tą  prowincją, my swieccy w Kalifornii, jesteśmy związani. Prowincja Matki Bożej obu Ameryk przygotowuje coroczne spotkanie prowincjalne. Zaproszono nas na to ważne wydarzenie. Prosimy o modlitwę za naszych delegatów.
 
C'est aujourd'hui le 10 Septembre. Cette journée a été désignée comme le jour où nous célébrons la naissance de la grande fraternité internationale de tous les Missionnaires de Notre Dame de La Salette.  Cette communaute comprend les hommes et les femmes et les laïcs, hommes et femmes ainsi. 
Nous en Californie du Sud, USA avons préparé une neuvaine spéciale pour tout le monde. Il y a des intentions très spéciales à cette occasion. 
Il y a des chapitres provinciaux qui approchent. L'un est la Mère de l'Espérance à Manille ... C'est celle à laquelle nous en Califournie sommes liés. 
La province de Marie, Mère des Amériques prépare la réunion annuelle provinciale. Ils nous ont gracieusement invité à cette importante réunion. S'il vous plaît priez pour nos délégués.
Paul Dion

 

Published in PHOTO
Go to top